译文在漳浦我多次生病,长安城草生草长已经八个年头。
注释漳浦:指漳河,今山西省东部有清漳、浊漳二河,东南流至河北、河南两省边境,合为漳河。宿草:指墓地上隔年的草,用为悼念亡友之辞。
赏析诗人言自己在漳浦这个地方已经生了几次病了,而长安城草生草长不知不觉已有八个年头,此句写得言浅意深,流露出诗人对友人深深的怀念。
夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也不擦拭。
在漳浦我三次生病,长安城草生草长已经八个年头。
想你逝去九泉尸骨已经化成泥沙,我还暂时寄住人间白发满头。
阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗?