back_img
好工具 >名句 >斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。

斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。

出自 宋代 晏殊 的 《 清平乐·红笺小字

译文斜阳里独自依靠着西楼,眺望远方。远方的群山恰好正对窗上的帘钩。

注释斜阳:傍晚西斜的太阳。帘钩:指卷帘所用的钩子。

赏析此句借景抒情,红日偏西,斜晖照着正在楼头眺望的孤独的人影,塑造了凄凉的意境,远处的山峰又遮蔽着愁人的视线,隔断了离人的音信,更加令人惆怅难遣。

原文

晏殊 〔宋代〕
红笺小字,说尽平生意。
鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。
斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。
人面不知何处,绿波依旧东流。

翻译

注释
①红笺(jiān)声):红色的质地很好纸片或者条。供题诗、写信等用的小幅纸张。如
:笺管(纸和笔);笺幅(笺纸,信笺);笺咏(在笺纸上题咏 诗词 )古时用以题咏或写书信。
②平生意:这里是写的平生相慕相爱之意。
③鸿雁:在古代,传说中的一种鸭科鸟(鸿雁)可以传递书信。也作书信的代称。“鸿雁传书”是中国古老的民间传说,因为鸿雁属定期迁徙的候鸟,信守时间,成群聚集,组织性强。古人当时的通信手段较落后,渴望能够通过这种“仁义礼智信”俱备的候鸟传递书信,沟通信息。
④惆怅:失意,伤感。惆怅就是因为心中郁闷而不知道该干什么,忧伤和悲哀是表示的一种心理状态,而惆怅是强调一种迷茫,不知所措的感觉。
⑤斜阳:傍晚西斜的太阳。唐 赵嘏 《东望》诗:“斜阳映阁山当寺,微绿含风月满川。”元·彭芳远《满江红》词:“牛背斜阳添别恨,鸾胶秋月续琴心。”清· 黄遵宪 《养疴杂诗》:“竹外斜阳半灭明,卷帘欹枕看新晴。”艾芜《人生哲学的一课》:“昆明这都市,罩着淡黄的斜阳。”
译文
中文译文
精美的红格信笺写满密密小字,说的都是我平生对你的爱慕之情。鸿雁飞翔云端且鱼儿游戏水里,这番满腹惆怅的情意难以传寄。在斜阳里我独自一人倚着西楼,遥远的群山恰好正对窗上帘钩。桃花般的人面不知道何处去了,唯有碧波绿水依旧向东方流去。
英文译文
Onrosypaperahandfairhaslaidtheinnermostheartbare。
Norfishbelownorswanabovewouldbearthismelancholymessagoflove。
Atsunsetonwesttoweraloneshestandsstill;
thecurtainhookcan'thangupdistanthill。
Whoknowswhereherbelovedisgone?
greenwavesstilleastwardrollon。

作者简介

作者简介

晏殊 [宋代]

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育