back_img
好工具 >名句 >意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓。

意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓。

出自 宋代 严仁 的 《 玉楼春·春思

译文我的相思太深,竟怨摇曳的游丝太短。整日里为相思煎熬,以致体瘦而衣带渐渐松缓。

注释罗带缓:因体瘦而衣带松。

赏析此句写得委婉曲折,“游丝”指飘荡于空中的昆虫之丝,用“恨游丝短”反衬自己情意之长,用“罗带缓”来暗示相思之深。

原文

严仁 〔宋代〕
春风只在园西畔,荠菜花繁蝴蝶乱。
冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。
意长翻恨游丝短,尽日相思罗带缓。
宝奁明月不欺人,明日归来君试看。

翻译

注释
。冰池晴绿:指池水碧绿;晴绿:指池水
。空:湖水清澈透明,好像空无一物。
。意长:情意绵长
。游丝:飘动着的蛛丝
。罗带缓:因体瘦而衣带松
。奁:镜匣。这里指镜子
作品译文
暮春的风光只在洞庭的西畔,荠菜花开得正好,蝴蝶也飞来飞去忙乱着。冰清澄澈的池塘一汪碧绿。香径上的花儿已经落尽,就连落在小路上的花瓣也被风吹得老远。
我的相思太深,情意绵长,却怨摇曳的游丝太短。整日里为相思煎熬,以致体瘦而衣带渐渐松缓。打开梳妆镜,镜如明月,不会把人诓骗,镜中的人容颜已憔悴,等明日君归来看镜,亲自看一看我憔悴的容颜,便知我的一片深情。

作者简介

作者简介

严仁 [宋代]

严仁(约公元1200年前后在世)字次山,号樵溪,邵武(今属福建)人。生卒年均不详,约宋宁宗庆元末前后在世。好古博雅。杨巨源诛吴曦,安丙惎而杀之,仁为作长愤歌,为时传诵。与同族严羽、严参齐名,人称“三严”。仁工词,有《清江欸乃集》不传,《文献通考》行于世。存词30首。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育