翻译
注释
①帘影飞梭:时光在帘子上飞快消逝。
②合欢扇:团扇。
③刘郎:汉代的刘晨,因入天台山遇到仙人。这里作者以刘郎自指。
④玉箫伴:吹箫的萧史的伴侣即弄玉。这里代指自己所恋的歌女。
白话译文
杏花初绽颜,梅花已凋残,春天又过去了一半。门帘的影子从西边移到东边,时间流逝像飞梭一般,转眼庭院就有了黄昏的轻暗,一天就要过完。犹记得过去她在月光下戏荡秋千,笑容伴随着她醉人的容颜,曾清晰地听到她那珠玉般的歌声一串一串。怎忍心再看见,那把生绢制成的团扇,上有我用描金小楷题写的情言。刘郎我已老了,她却如仙女弄玉远离我在天边。多少次我在莺啼日斜的暮色中望远,把楼台的栏杆倚遍寻觅思盼。只恨那联袂成林的杨柳,再多、再浓也无法将我的思愁隔断。