出自 唐代 温庭筠 的 《 菩萨蛮·玉楼明月长相忆 》
译文在那华丽的楼阁中,明亮的月光洒下,常常勾起人的思念,春日春风柔软无力,柳树的枝条轻柔地随风摆动,显得婀娜多姿。
注释玉楼:楼的美称。袅娜:细长柔美貌。春无力:即春风无力,用以形容春风柔软。
赏析此句写得幽深、精绝之美,先点明时间、地点和主人公的身份,一句“玉楼明月长相忆”,即将全词笼罩在一片离情别绪的氛围之中,“春无力”三字描写春柳柔媚,反衬了主人公相思之久且深,暗示思妇的痛苦不堪、心神恍惚而无可奈何的情态。
作者简介
温庭筠 [唐代]
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。