出自 唐代 佚名 的 《 凤归云·闺怨 》
译文独眠在夫妻所共的床帐里,徒劳魂梦,心灵被虚幻的梦境所困扰,夜夜如此。
注释鸾帐:指夫妻所共的床帐。
赏析此句描写了女主人公孤独地睡在帐中,迷离间,已是魂飞梦绕,字里行间流露出绵绵情思、缕缕情怀。
由于征战引起的相思,总是格外无奈。征夫戍边,或终老不归,妇人在家中,除却牵挂忧虑,又能如何?相见无期,连书信也难传递,只有寄望虚无缥缈的梦境,和无法应验的祈祷。 战乱是这些离散悲剧的缘由,一家一户,并不能与之相抗,啼血泣泪的几行句子,离恨深沉。如今读来,却也只能报以几声叹息。