翻译
注释
①日初长:白昼开始长了。
②雨余:雨后。
③睡损:睡坏。红妆,指妇女的盛妆,以色尚红,故称红妆。 苏轼 《海棠》诗:“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。”
④宝篆:有版本记作“香篆”:篆香,盘成篆字形状的香。古代盘香,有做成龙凤形的,点燃后,烟篆四散,龙凤形也逐渐消失。故云。也有解释称此处指绣有龙风图案的床帐。
⑤潇湘:湖南潇水、湘水一带的风景。萦绕,毛本作“云锁”。
白话译文
东风吹柳的烂漫时节,白昼逐渐加长,外面刚刚下完小雨,芳草在斜阳下闪着流光。杏花被东风吹散,四处飘荡,掉在屋梁的燕巢上,燕巢也芳香。年轻女子躺罗帐,醒来发现坏了红妆。龙凤形状的篆香已经燃尽,而竖立在一边的画屏,上面绘着一幅《云锁潇湘图》。夜深寒气袭人,无法入梦乡,只有无限思量。