译文看到江岸渐落的残阳,就仿佛心肠被撕扯成片片柳叶。
注释岸上:席本作“上岸”。
赏析此句情调低沉,诗人见残落的夕阳,心生悲凉之感,以丝丝柳叶为喻,生动地表达出内心的煎熬痛楚。
译文
每年春天都伤怀自己独在异乡,杜曲的黄莺最是了解我的心境。
看到江岸上渐渐西沉的残阳,肝肠寸断好似烟柳一丝丝。
注释
题名:乡,《绝句》作“归”。
岸上:席本作“上岸”。
译文
我长年在外,每年一到春天的时候,独自在他乡不胜悲伤,坐在树下饮酒,那树上的黄莺也应该了解我思乡的心情吧。看到江岸渐落的残阳,就仿佛心肠被撕扯成片片柳叶。
注释
题名:乡,《绝句》作“归”。
岸上:席本作“上岸”。