翻译
注释
⑴满江红:满江红,词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。
⑵丁未:指宋钦宗靖康二年(1127年),本年春,北宋亡。
⑶结:凝聚。
⑷霏霏:形容雨细密。
⑸征鸿:飞,仨的鸿雁。
⑹几字:指雁飞结成人字形或一字行。
⑺沙碛:沙石浅滩。
⑻山色:山的景色。出自唐 王维 《汉江临泛》:‘‘江流天地外,山色有无中。”
⑼离拆:分散开。此指离开中原故土。
⑽挽取:牵引。取为语助词。
⑾尊疉(dié):古时盛酒器具,形状似壶。
⑿胸臆(xiōngyì):胸襟和气度。
白话译文
空阴沉愁云盘结多悲惨,西风凄凉吹送满天细雨湿江舟。抬眼望风雨凄迷归雁结成人字队,暮色里振翅兼程投宿沙漠和荒丘。铁蹄下请问我家乡在何处,江上云水相连浩浩荡荡不辨南北迷双眸。我只见一抹寒冷的青色时隐现,想必是江对岸遥远的山峦峰头。
国家破我南渡天涯飘泊江上成难客,时危艰我寸肠欲断满头白发生忧愁。空悲叹我心烦意乱搔首踟蹰郁苦恨,谁料到晚年竞与家人分散避寇仇。该相信唯有酒能消忧闷,却无奈饮酒有尽情不休。便只有引取江水入酒杯,以浇我胸中块垒万古愁。