back_img
好工具 >名句 >锦瑟华年谁与度?

锦瑟华年谁与度?

出自 宋代 贺铸 的 《 青玉案·凌波不过横塘路

译文正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?

注释锦瑟华年:指美好的青春时期。锦瑟:饰有彩纹的瑟。

赏析诗人发出疑问,锦绣年华可和谁共度?以反问的语气抒发了内心的怅惘之情。

原文

贺铸 〔宋代〕
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?
月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲情都几许?
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

翻译

注释
⑴青玉案:词牌名。汉 张衡 《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。因取以为调名。六十七字,前后片各五仄韵。亦有第五句不用韵者。
⑵凌波:形容女子步态轻盈。三国魏 曹植 《洛神赋》:“凌波微步,罗袜生尘。”
⑶芳尘去:指美人已去。
⑷锦瑟华年:指美好的青春时期。锦瑟:饰有彩纹的瑟。唐 李商隐 《锦瑟》:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”
⑸月桥花院:一作“月台花榭”。月桥:像月亮似的小拱桥。花院:花木环绕的庭院。
⑹琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。朱户:朱红的大门。
青玉案·凌波不过横塘路
青玉案·凌波不过横塘路
⑺飞:一作“碧”。冉冉:指云彩缓缓流动。蘅皋(hénggāo):长着香草的沼泽中的高地。
⑻彩笔:比喻有写作的才华。《 南史 · 江淹 传》:“……(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:‘吾有笔在卿处多年,可以见还。’淹乃探怀中得五色笔一以授之。”断肠句:伤感的 诗句 。
⑼试问:一说“若问”。闲愁:一说“闲情”。都几许:总计为多少。
⑽一川:遍地,一片。
⑾梅子黄时雨:江南一带初夏梅熟时多连绵之雨,俗称“梅雨”。《岁时广记》卷一引《东皋杂录》:“后唐人诗云:‘楝花开后风光好,梅子黄时雨意浓。’”
白话译文
你步履轻盈却不肯来到横塘,依旧凝望目送你带走了芬芳。你与谁相伴共度这美好时光?月桥花屋朱门映着美丽花窗,只有春风才知你生活的地方。
碧云飘飘的杜恒洲暮色茫茫,我用彩笔写下这伤心的诗行。如果要问我的伤心多深多长?就像那一川烟雨笼罩的青草,满城飞絮如同梅子黄时的雨。

作者简介

作者简介

贺铸 [宋代]

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育