back_img
好工具 >名句 >记当日、门掩梨花,剪灯深夜语。

记当日、门掩梨花,剪灯深夜语。

出自 宋代 史达祖 的 《 绮罗香·咏春雨

译文记得当日,怕梨花被吹打掩起院门,和那位佳人在西窗下秉烛谈心。

注释剪灯:修剪灯芯,后常指夜谈。

赏析此句以景语作结,化用前人诗词,灵活通脱,不仅不离咏雨及思人的本旨,还借此更为真切地反映了词人的心境。

原文

史达祖 〔宋代〕
做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。
尽日冥迷,愁里欲飞还在。
惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。
最妨它,佳约风流,钿车不到杜陵路。
沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。
隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。
临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处。
记当日门掩梨花,剪灯深夜语。

翻译

注释
①绮罗香:史达祖创调。绮罗香用喻豪华旖旎之境,唐宋人多用于 诗词 。如 秦韬玉 诗:“蓬门未识绮罗香,欲遣良媒益自伤;” 欧阳修 诗:“绮罗香里留佳客,弦管声来飏晚风。”词调即取以为名。
②做冷欺花:春天寒冷,妨碍了花儿的开放。
③冥迷:迷蒙。
④粉重:蝴蝶身上的花粉,经春雨淋湿,飞不起来。
⑤西园:泛指园林。
⑥钿车:用珠宝装饰的车,古时为贵族妇女所乘。
⑦杜陵:地名,在陕西长安东南,也叫乐游原。
⑧官渡:公用的渡船。
⑨谢娘: 唐代 歌妓名,后泛指歌妓。
白话译文
春雨挟着冷气,欺凌早开的花朵,雾气漫着烟缕,困疲垂拂的柳树,千里烟雨暗暗地催促着晚春的迟暮。整日里昏暗迷蒙,像忧愁满腹,想要飘飞又忽然停住。蝴蝶吃惊自己的翅膀湿重,落在西园栖息;春燕喜欢用湿润的春泥筑巢,飞来飞去。最无奈,是道路的泥泞,妨碍了风流男女的约会佳期,使他们华丽的车辆到不了杜陵路。
极目眺望,江面上烟雾沉沉。再加上春潮正在迅急,令人难以找到官家的渡口。远山全都隐隐约约,宛如佳人那含情的眼睛和眉峰。临近残断的河岸,可见绿绿的水波涨起,使水面上漂着片片落红,带着幽愁漂流向东。记得当日,正是因为有你,我怕梨花被吹打才掩起院门。正是因为有你,我才和那位佳人在西窗下秉烛谈心。

作者简介

作者简介

史达祖 [宋代]

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育