译文一夜的东风,吹走了多少人世间的烦恼。
注释东风:指春风。
赏析此句描写闺情,新颖别致,不落俗套,“一夜东风”似乎吹散了思妇的忧愁,实则暗示思妇愁绪之浓重。
①梦转:犹梦觉。
②长亭:古时十里一长亭,五里一短亭,为饯别、暂歇之处。
此词写闺情。新颖别致,不落俗套。一夜东风,原应罗愁织恨,而词中却说“枕边吹散愁多少”;“来是春初,去是春将老”往往引起人们叹春惜花,无限感伤,而词中偏说“只有归时好”。在即将结束羁旅生活、踏上归程的征人眼中,长亭道上的芳草也在分享着他内心的喜悦。全词清丽婉约,情景交融。