译文宾客们围坐临湖亭中开怀畅饮,四周一片盛开的莲花。
注释当轩:临窗。轩,有窗的长廊。樽:盛酒的器具。芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。
赏析此句在自然中寄深意,与质朴中见情趣,诗人将美景、鲜花、醇酒和闲情巧妙地融于一体,塑造了一种娟秀飘逸的意境,令人陶醉。
王维乘坐着小船迎接贵宾,
小船在湖上悠然开来。
宾主围坐临湖亭开怀畅饮,
四周一片盛开的莲花。
诗人王维在亭子里等待、迎接贵宾,轻舸在湖上悠然驶来。宾主围坐临湖亭开怀畅饮,窗外就是一片盛开的莲花。这是何等美妙的人生境界!诗歌将美景、鲜花、醇酒和闲情巧妙地融于一体,在自然中寄深意,与质朴中见情趣,娟秀飘逸的意境,令人陶醉。
译文
乘坐着轻便的小船迎接贵客,小船在湖上悠悠的前行。
宾主围坐临湖亭中开怀畅饮,四周一片盛开的莲花。
注释
轻舸(gě):轻便的小船。吴楚江湘一带方言,称船为舸。
上客:尊贵的客人。
芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。
当轩。临窗。轷。有窗的长廊。
樽(zūn):盛酒的器具。