出自 隋代 薛道衡 的 《 昔昔盐 》
译文丈夫征戍已远去关山之外,思妇在风月之夜只能独守空闺,忍受寂寞。
注释荡子:在外乡漫游的人,即游子。风月:风月之夜。
赏析此句的“荡子”点明主人公相思的对象,“关山”标明相思的遥远,“风月”句勾勒出一个思妇独守空房、茕茕独立的情状,颇有“赏心乐事谁家院”的情致。
作者简介
薛道衡 [隋代]
薛道衡(540~609) 隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隶集》1卷。《先秦汉魏晋南北朝诗》录存其诗20余首,《全上古三代秦汉三国六朝文》录存其文 8篇。事迹见《隋书》、《北史》本传。