back_img
好工具 >名句 >江边一树垂垂发,朝夕催人自白头。

江边一树垂垂发,朝夕催人自白头。

出自 唐代 杜甫 的 《 和裴迪登蜀州东亭送客逢早梅相忆见寄

译文这里的江边,也有一棵梅花,渐趋吐蕊,朝朝暮暮,催得我白发丝丝,繁霜染鬓。

注释垂垂:渐渐。朝夕:时时,经常。

赏析此句感情深挚,语言浅白,抒发了诗人的千愁百感,衰老失意之愁,思乡忆友之愁,以及忧国忧民、伤时感世之愁,令人感慨。

原文

杜甫 〔唐代〕
东阁官梅动诗兴,还如何逊在扬州。
此时对雪遥相忆, 送客逢春可自由。
幸不折来伤岁暮,若为看去乱乡愁。
江边一树垂垂发,朝夕催人自白头。

翻译

注释
⑴裴(péi)迪:关中(今陕西省)人,早年隐居终南山,与 王维 交谊很深,晚年入蜀作幕僚,与 杜甫 频有唱和。蜀州:唐朝州名,治所在今四川省崇庆县。
⑵东阁:阁名。指东亭。故址在今四川省崇庆县东。仇兆鳌注:“东阁,指东亭。”一说谓款待宾客之所。官梅:官府所种的梅。南朝梁 何逊 为官在扬州时,官府中有梅,常吟咏其下,故云。诗兴:作诗、吟诗的兴致或情绪。 韦应物 《夜偶诗客操公作》诗:“多谢非玄度,聊将诗兴同。”
⑶何逊在扬州:典出《初学记》卷二十八。何逊:南朝梁诗人。钱谦益云:“天监六年,(梁建安王)迁使节,都督扬、南徐二州诸军事,……则逊为建安王记室,正在扬州。”何逊在扬州见梅花盛开,作有《咏早梅》诗。
⑷此时:指唐肃宗上元元年(760年)末、二年(761年)初。雪:喻指梅。梅花色白,故以雪为喻。
⑸春:一作“花”。可:一作“更”。可自由:言恰好有闲情逸致,可观赏梅花。
⑹岁暮:岁末,一年将终时。喻年老。言幸而未折梅见寄,免我起岁暮之感。
⑺若为(wéi):怎堪。王维《送杨少府贬郴州》诗:“明到衡山与洞庭,若为秋月听猿声?”乡:一作“春”。
⑻江边:浣花溪边。垂垂:渐渐。耶律楚材《和渔阳赵光祖》诗之二:“十年叹我垂垂老,万里怜君得得来。”发(fā):指花开放。
⑼朝(zhāo)夕:时时,经常。《 尚书 ·说命上》:“朝夕纳诲,以辅台德。”
白话译文
蜀州东亭,盛放官梅,你勃发诗兴,写出动人的诗篇,就像当年咏梅扬州的何逊。
此时面对雪景,自然遥遥相思,何况赶上送别客人,恰逢腊梅迎春,不由想起故人。
幸亏没有寄来折梅,以免勾起我岁末伤情;赏阅折梅,怎堪那乡愁缭乱,思绪纷纷。
这里的江边,也有一棵梅花,渐趋吐蕊,朝朝暮暮,催得我白发丝丝,繁霜染鬓。

作者简介

作者简介

杜甫 [唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育