back_img
好工具 >名句 >家在梦中何日到,春生江上几人还?

家在梦中何日到,春生江上几人还?

出自 唐代 卢纶 的 《 长安春望

译文故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。

注释春生:一作“春归”,一作“春来”。

赏析此句为全诗的警句,诗人恨自己不能回到家乡,所以只能在梦中归乡,表达出诗人对时代动乱、浮生短促的悲叹。

原文

卢纶 〔唐代〕
东风吹雨过青山,却望千门草色闲。
家在梦中何日到,春生江上几人还。
川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。
谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。

翻译

注释
⑴“东风”句:语从 陶渊明 《读山海经》“微雨从东来,好风与之俱”化出。
⑵却望:回头望。千门:泛指京城。草色:一作“柳色”。
⑶春生:一作“春归”,一作“春来”。
⑷川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。
⑸逢世难:一作“多失意”,意即遭逢乱世。
⑹秦关:秦地关中,即长安所在地。
白话译文
东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。
故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。
长安城外,河流原野,纵横交错,一直延伸到天边浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。
又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。

作者简介

作者简介

卢纶 [唐代]

卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育