back_img
好工具 >名句 >泪流琼脸,梨花一枝春带雨。

泪流琼脸,梨花一枝春带雨。

出自 宋代 柳永 的 《 倾杯·离宴殷勤

译文她那流着眼泪的美丽脸庞,就像春天里一枝带雨的梨花,娇美而令人怜惜。

注释琼:琼玉,形容肤色白嫩。

赏析此句化用白居易《长恨歌》中“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”之句,清雅又别致,美丽而感伤,刻画了一位多情女子楚楚动人、孤独无依的情态。

原文

柳永 〔宋代〕
离宴殷勤,兰舟凝滞,看看送行南浦。
情知道世上,难使皓月长圆,彩云镇聚。
算人生、悲莫悲于轻别,最苦正欢娱,便分鸳侣。
泪流琼脸,梨花一枝春带雨。
惨黛蛾、盈盈无绪。
共黯然悄魂,重携纤手,话别临行,犹自再三、问道君须去。
频耳畔低语。
知多少、他日深盟,平生丹素。
从今尽把凭鳞羽。

翻译

注释
⑴倾杯:唐教坊曲名,后用作词牌,又名《古倾杯》、《倾杯乐》等,《乐章集》有七调,此词为“歇指调”。双调一百八字,上片十一句四仄韵,下片九句五仄韵。
⑵离宴:饯别的宴席。殷勤:指反复叮嘱。
⑶兰舟:传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。这里用做对船的美称。
⑷南浦:指水边的送别之所。 屈原 《 九歌 ·河伯》:“与子交手兮东行,送美人兮南浦。”
⑸情知道:明明知道。
⑹彩云:本指仙人所驾之云,后用以借指情人远去。 韦庄 《悼亡姬》:“凤去鸾归不可寻,十洲仙路彩云深。”镇聚:长聚。
⑺轻别:轻易别离,动辄即别离。
⑻“泪流”两句:眼泪流在琼玉般鲜嫩的脸上,好像春雨洒在洁白的梨花上一样。化用 白居易 《长恨歌》:“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨”。琼:琼玉,形容肤色白嫩。
⑼黛蛾:黛眉。 温庭筠 《晚归曲》:“湖西山浅似相笑,菱刺惹衣攒黛蛾。”盈盈:本谓水之清澈,此处谓泪水晶莹。 张先 《临江仙·自古伤心惟远别》:“况与佳人分凤侣,盈盈粉泪难收。”
⑽黯然消魂:即“黯然销魂”,心怀沮丧得好像丢了魂似的,形容非常悲伤或愁苦。 江淹 《别赋》:“黯然销魂,惟别而已矣。”
⑾“犹自”二句:为“频耳畔低语,犹自再三、问道‘君须去’”之倒装。须,必须,一定。
⑿他日:来日,日后。
⒀丹素:赤诚纯洁的心。 李白 《赠溧阳宋少府陟》:“人生感分义,贵欲呈丹素。”
⒁把凭:“把”后省略“之”,意谓将其托付给。鳞羽:即鱼雁。古代有鱼雁传书之说,因此以鱼雁代书信。
白话译文
离别的宴席上彼此更加情深意厚,待发的木兰舟仍停泊岸边不忍离去。转瞬间来到了送别的地方。明知世上难使明月长久圆满,也知道彩云不可能常相聚。料想人生最悲伤的莫过于离别的悲伤,最痛苦的莫过于让一对正在热恋欢乐的情侣突然分离的痛苦了。她那流着眼泪的玉脸,就像春天里一枝带雨的梨花,娇美而令人怜惜。
她皱着黛眉,心里盈盈无头绪。我和她一起沮丧伤心,再次拉着她的玉手,临行话别时,她还反复地在我耳边问道:你真的必须离去吗?不知有多少过去的深情的盟誓、一生的情书,从今以后全都只能凭借鱼雁来传递了。

作者简介

作者简介

柳永 [宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育