back_img
好工具 >名句 >相州昼锦堂厨酝,卫国淇川岸竹萌。

相州昼锦堂厨酝,卫国淇川岸竹萌。

出自 宋代 姜特立 的 《 雅志小饮适宽仲送相州法酝并竹萌同至

原文

姜特立 〔宋代〕
相州昼锦堂厨酝,卫国淇川岸竹萌。
二物烦君走分饷,时哉乘兴倒瑶觥。

翻译

雅志:平素的意愿。
小饮:犹小酌。场面简单而随便的饮酒。
适:恰好。
宽仲:人名,当为作者的亲友。
法酝(yùn):也称“法酒”,按照官府法定规格酿造的酒。古代朝廷举行大礼时的酒宴,因进酒有礼,故称,泛指宫廷宴饮时所饮的酒。
竹萌:笋的别称。《尔雅·释草》:笋,竹萌。
相州:古代州名,即今安阳。
昼锦堂:指富贵之家。
卫国:周文王的第九子康叔被封于卫(今河南省淇县),接管旧殷都朝歌七族遗民,建立了卫国。后被秦兼并。
瑶觥:玉制的酒器。

译文及注释

雅志:平素的意愿。
小饮:犹小酌。场面简单而随便的饮酒。
适:恰好。
宽仲:人名,当为作者的亲友。
法酝(yùn):也称“法酒”,按照官府法定规格酿造的酒。古代朝廷举行大礼时的酒宴,因进酒有礼,故称,泛指宫廷宴饮时所饮的酒。
竹萌:笋的别称。《尔雅·释草》:笋,竹萌。
相州:古代州名,即今安阳。
昼锦堂:指富贵之家。
卫国:周文王的第九子康叔被封于卫(今河南省淇县),接管旧殷都朝歌七族遗民,建立了卫国。后被秦兼并。
瑶觥:玉制的酒器。

简析

  此诗乃诗人姜氏忽得友人送来相州(今安阳)佳酿及淇园竹笋,因此物乃沦陷之故国所产,故激动兴奋,欢欣宴饮。诗中透露出了诗人的爱国情怀。

作者简介

作者简介

姜特立 [宋代]

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育