翻译
注释
1、踏莎行:调名取自 韩翃 诗“踏莎行草过春溪”。曹冠词名之为《喜朝天》,赵长卿词则名之《柳长春》。双调,五十八字。上下片各三仄韵。
2、秋入:进入秋天。
3、云山:指山势高峻,耸入云端。
4、物情:指山中景物的情态。
5、潇洒:形容清爽秀丽的样子。
6、丹枫:亦称霜叶、红叶。
7、万叶:极言枫叶之多。
8、碧云:青白色的云气。
9、黄花千点:无数的菊花。
10、幽岩下:山岩深幽之处。
11、佳辰:指中秋。
12、林梢挂:挂在树梢上
13、松醪(láo):是松膏酿制的酒。
14、常与:点明了兴趣所在,乐此不疲。
15、野人:山野之人。
16、期:约会之意。
17、忘形:便是隐士悠然自得、不拘形迹的写照。
18、共说清闲话:一起谈天说地。
白话译文
高高的山上现在进入了秋天,山中景物清爽秀丽。景物众多争艳斗奇就像一副图画。枫叶之多尽染万山一直连绵到云彩边上,在山岩深幽之处。无数的菊花,点点洒洒。
一年一度的中秋佳节众人欢度,又逢天气爽朗,一轮明月挂在树梢上。我常与山野之人相约饮酒,不拘形迹地在月光下谈天说地。