back_img
好工具 >名句 >鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。

鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。

出自 宋代 柳永 的 《 倾杯·鹜落霜洲

译文野鸭飞落在霜露覆盖的小洲,大雁横越于雾霭笼罩的小渚,清楚地勾画出一幅秋色图。

注释鹜:野鸭。烟渚:雾气笼罩的水中小洲。

赏析此句对偶工整,描绘了洲渚宿鸟,“落”、“横”二字写得生动,使整个画面充满了灵动感,而“霜”、“烟”二字又使得这幅画面水雾弥漫,多了几分迷蒙之感,使读者有一种置身画中的感受。

原文

柳永 〔宋代〕
鹜落霜洲,雁横烟渚,分明画出秋色。
暮雨乍歇。
小楫夜泊,宿苇村山驿。
何人月下临风处,起一声羌笛。
离愁万绪,闻岸草、切切蛩吟如织。
为忆。
芳容别后,水遥山远,何计凭鳞翼。
想绣阁深沈,争知憔悴损、天涯行客。
楚峡云归,高阳人散,寂寞狂踪迹。
望京国。
空目断、远峰凝碧。

翻译

注释
⑴倾杯:唐教坊曲名,后用作词牌,又名《古倾杯》、《倾杯乐》等,《乐章集》有七调,此词为“散水调”。双调一百四字,上片十句四仄韵,下片十二句六仄韵
⑵鹜(wù):野鸭。 王勃 《滕王阁序》:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”
⑶烟渚:雾气笼罩的水中小洲。 孟浩然 《宿建德江》:“移舟泊烟渚,日暮客愁新。”
⑷小楫:小船。楫,船桨,此处代指船。
⑸苇村山驿:指僻野的村驿。苇、山为互文,指僻野。
⑹离愁万绪:离愁别绪千般万种。
⑺切切:拟声词,蟋蟀的鸣叫声。蛩(qióng):蝗虫、蟋蟀的别名。
⑻鳞翼:鱼雁,古人以为鱼雁能为人传递书信。
⑼争知:怎知。损:表程度,意为极。
⑽楚峡:巫峡。
⑾高阳:指“高阳酒徒”。《 史记 ·郦生陆贾列传》:“郦食其陈留高阳人,沛公领兵过陈留,郦食其到军门求见。沛公见说其人状类大儒,使使者出谢曰:‘沛公敬谢先生,方以天下为事,未暇见儒人也。’郦生嗔目案剑叱使者曰:‘走,复入言沛公,吾高阳酒徒也,非儒人也。’”后用以指代酒徒。
⑿京国:京城。
⒀目断:望尽,望到看不见为止。
白话译文
野鸭飞落在霜露覆盖的小洲,大雁横越于雾霭笼罩的小渚。清楚地勾画出一幅秋色图。傍晚的雨刚刚停歇。天黑了,一叶小舟靠岸停泊,寄宿在荒村驿店。何人迎风站在月光下?一阵阵的羌笛声与河岸草丛里切切的蟋蟀声交织一起,引起离愁万绪!
只为思恋。与佳人别后,山水相隔,相距遥远,靠什么来传递书信呢?想来绣阁深枕中的佳人,怎么也不会知道浪迹天涯的游子如今已是身心俱损、憔悴不堪!巫峡幽会已逝,高阳酒徒已散,只有身心的寂寞孤独、行为的放荡不羁。眺望京都,徒然望断远方浓绿的山峰。

作者简介

作者简介

柳永 [宋代]

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育