back_img
好工具 >名句 >山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。

山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。

出自 唐代 韩翃 的 《 同题仙游观

译文晓山翠色遥连秦地树木,汉宫砧声报讯寒秋来临。

注释砧声:在捣衣石上捣衣的声音。

赏析这句诗通过描绘山色、秦树、砧声和汉宫等意象,展现了一幅深秋傍晚的画卷。其中既有自然景色的美,也有人文历史的厚重感,同时还透露出一种秋日的凄凉和思古之情。

原文

韩翃 〔唐代〕
仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。
山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。
疏松影落空坛静,细草香生小洞幽。
何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。

翻译

注释
⑴同题仙游观:一本无“同”字。仙游观:在今河南嵩山逍遥谷内。初唐时道士潘师正居住在当地的逍遥谷,唐高宗 李治 对他十分敬重,下令在逍遥谷口修筑仙游门,在谷中修筑道观。
⑵仙台,高处的观景台。初:一作“下”。五城楼:道观的房舍。《 史记 ·封禅书》记方士曾言:“黄帝时为五层十二楼,以候神人于执期,命曰迎年”,这里借指仙游观。
⑶宿雨:隔宿的雨。
⑷砧(zhēn)声:在捣衣石上捣衣的声音。
⑸空坛:与下小洞皆指道观景物。
⑹闲:一作“开”。
⑺方外:尘世以外,《 庄子 ·大宗师》“ 孔子 曰:彼游方外者也,用丘游方之内者。”后引申为神仙居住的地方。
⑻丹丘:指神仙居处,昼夜长明。
白话译文
在仙台上刚见到五城楼,夜雨初停景物冷落凄清。
晓山翠色遥连秦地树木,汉宫砧声报讯寒秋来临。
空坛澄清疏松影落水底,小洞清幽细草芳香沁人。
何必去寻找世外的仙境,人世间就有美好的桃源。

作者简介

作者简介

韩翃 [唐代]

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育