翻译
注释
①浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。
②“百亩”句:句出 刘禹锡 《再游玄都观》:“百亩中庭半是苔,桃花净尽菜花开。”百亩:概数,形容庭园极大。半是苔:一半长满了青苔。
③白道:洁白的小道。唐 李商隐 《无题》:“白道萦回入暮霞,斑骓嘶断七香车。”
④“小院”句:句出 杜甫 《涪城县香积寺官阁》:“小院回廊春寂寂,浴凫飞鹭晚悠悠。”
⑤“山桃”句:语本唐 雍陶 《过旧宅看花》:“山桃野杏两三栽,树树繁花去复开。”山桃溪杏:山中的桃,溪畔的杏。暗喻身处山水之中。
⑥“为谁”句:句出唐严恽《落花》:“尽日问花花不语,为谁零落为谁开?”
白话译文
很大的庭院,里有一半长满了青苔,门前的白沙道曲曲折折,和清清的溪流缠绕在一起。平日里没有几个人过来,我喜爱这宁静的生活。
小院和回廊在春天里都寂静无声,山坡上溪水边三三两两地栽着几棵桃树和杏树。在这个寂寞的地方。请问你们是为谁凋谢又为谁开放的呢?