译文孤寂寒冷的夜里,想着那迎风绽放的梅花也是烦恼的无法入眠的。
注释凝:形容气氛的凝重和寂静。
赏析此句出语奇警,设想绝妙,词人设身处地为梅花着想,说它该是烦恼得睡不成了,蕴藉深邃,饶有余味。
译文
冬夜万籁静寂无声。已近五更时分被子却还是冰冰冷冷。炉中沉香已燃尽,灯光昏暗,孤冷凄清,这样的夜何时才是尽头。窗外也只有那结成的霜花伴着明月。
孤寂寒冷夜,想着那迎风绽放的梅花也是烦恼的无法入眠的。我在想着梅花而梅花也在念着我,互相牵挂着。起床时看到那玉瓶中的水已全都凝结成冰。
注释
稜稜:严寒貌。
关情:动心,牵动情怀。