翻译
注释
①零落:指脱落。
②萧条:指寂寥冷清的样子。
③槿(jǐn):木槿,落叶灌木,夏秋开花,朝开夕凋。
④幽闲:闲适自得。
⑤故人:旧交,老朋友。
⑥中怀:心中。
⑦悰(cóng):欢乐,乐趣。
⑧勿云:不要说。
⑨青门:长安城的东南门,本名灞城门,因其门色青,故俗呼为“青门”。
⑩坐觉:遂觉,顿觉。
白话译文
零落桐叶雨,萧条槿花风。悠悠早秋意,生此幽闲中。这几句应该不难理解吧。桐叶,槿花悠悠于轻风细雨之中,得其自然也,悠然自得。况与故人别,中怀正无悰。勿云不相送,心到青门东。故人远别,令我心中无乐,不要说我没有送你到门外,我心已跟随你远去。倘使相送,又何能与你分离。此四句与前面相对照,喻桐叶,槿花得自然之乐,而你我却不得享其乐,身为外物所扰,终至于生生分离。相知岂在多,但问同不同。同心一人去,坐觉长安空。知心之人何必求多,只要是心意想通,情趣相投即可,你一去,剩下我独自一人,就算我身在这繁华的长安城,在我眼里,它也是空荡荡的。