译文月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。
注释琼:美玉。宇:房屋,指月中宫殿,仙界楼台。人间暑:人间之事。
赏析此句写月宫之景,诗人借用月夜之间,描写普天下人渴望的团圆。
译文
月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。
嫦娥经历了古代到今天,怎能妨碍暂停下来听我说话?同一年事物随着影子起舞。妙曲虽然流传,毕竟不知道是什么地方的人。
注释
琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。
人间暑:人间之事。
同普:普天同庆。
小驻:妨碍。
弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。