翻译
【注释】:
注:一作 苏轼词。
①喜鹊桥:《白氏六帖》引《淮南子》:“乌鹊填河成桥而渡 织女。” 庾肩吾《七夕》诗:“倩语雕陵鹊,填河未可飞。”皆语及喜鹊填河事。凤驾:仙人车驾。 何逊《咏七夕》:“凤驾出天潢。”
②乞巧:前《临江仙·斗草阶前初见》注②。
③玉钩:喻指弯月。
④分钿(diàn)掰(bāi)钗:钗为妇女头饰,钿指用金翠珠宝嵌成花纹的盒子。 陈鸿《长恨歌传》:“定情之夕,授金钗钿合以固之。”钗钿为男女定情之物,分离时则掰钗分钿,各执一半,用作伤离期合之赠。 白居易《长恨歌》:“钗留一股合一扇,钗掰黄金合分钿,但令心似金钿坚,天上人间会相见。”
⑤“香袖”二句:《长恨歌传》:“秋七月,牵牛织女相见之夕……上凭肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世为夫妇。”此处化用此事