zhǐ sāng mà huái
指着桑树骂槐树。比喻表面上骂甲;实际上【好工具hao86.com】骂乙。
明 兰陵笑笑生《金瓶梅词话》:“他每日那边指桑树骂槐树,百般称快。”
指桑骂槐连动式;作主语、谓语、状语;含贬义。
咱们家所有的这些管家奶奶,那一个是好缠的?错一点儿他们就笑话打趣,偏一点儿他们就指桑骂槐的抱怨。(清 曹雪芹《红楼梦》第十六回
scold the locust while pointing at the mulberry
あてこする
прибегáть к иносказáниям
<德>auf den Maulbeerbaum zeigen und die Akazie schelten--den Sack schlagen und den Esel meinen<法>injurier de facon détournée
常用成语
指桑駡槐
ㄓˇ ㄙㄤ ㄇㄚˋ ㄏㄨㄞˊ
ZSMH
偏正式成语
槐;不能读作“ɡuǐ”。
古代成语
贬义成语
(1)(名)手指。
(2)(量)一个手指头的宽度叫“一指”;用来计算深浅宽窄等:下了三~雨|这双鞋大了一~。
(3)(动)(手指头、物体尖端)对着;向着:用手一~|时针正~十二点。
(4)(动)(头发)直立:令人发~。
(5)(动)指点:~导|~示|~出缺点。
(6)(动)意思上指着:这不是~你说的。
(7)(动)仰仗;依靠:~望|单~着一个人是不行的。
(1)(名)桑树;乔木;叶子是蚕的饲料;嫩枝的韧皮纤维可造纸;果穗可以吃;嫩枝、根的白皮、叶和果实均可入药。
(2)(名)姓。
(1)(动)用粗野的话侮辱人:~街。
(2)(动)〈方〉斥责:他爹~他不长进。
(1)(名)乔木;花淡黄色;结荚果:~豆|~树|~黄|刺~。
(2)(Huái)姓。