⒈ 亦作“卖楂梨”。
⒉ 原为一般专走妓院卖糖食杂货的小贩的叫卖声,因其兜揽生意时常陪笑脸,故转指笑脸奉承。有时亦含轻薄、无规矩的意思。
引元无名氏《举案齐眉》第三折:“[ 张云]兄弟,你看这女人,他这般受苦,倒説喒磕牙料嘴。[正旦唱]陪着笑卖查梨。”
元关汉卿《五侯宴》第四折:“你那里乾支剌的陪笑卖楂梨。”
⒊ 冒充,欺骗。
引元关汉卿《救风尘》第一折:“俺不是卖查梨,他可也逞刀锥。”
卖弄是非,言语不实。元.关汉卿《救风尘.第一折》:「俺不是卖查梨,他可也逞刀锥,一个个败坏人伦,乔做胡为。」元.无名氏《举案齐眉.第三折》:「自来不相会,走将来磕牙料嘴,陪著笑卖查梨。」也作「没遭罹」。