[give up a rook to save the king (in chess)] 象棋用语,比喻在某些斗争中,为了保全主要的人物,出了问题就把责任推到次要人物的身上 ◎舍车保帅 成语拼音:shě jū-bǎoshuài1 英语翻译:[give up a rook to save the king (in chess)] 成语解释:象棋用语,比喻在某些斗争中,为了保全主要的人物,出了问题就把责任推到次要人物的身上 成语用法:舍车保帅作宾语、定语;用于激烈斗争。 近义词:丢车保帅
上一篇:舍车保帅怎么读
下一篇:舍车保帅的意思