back_img
好工具
>
古诗>诗词

草虫

[先秦]诗经

yāoyāocǎochóng
zhōng
wèijiànjūn
yōuxīnchōngchōng
jiànzhǐ
gòuzhǐ
xīnjiàng
zhìnánshān
yáncǎijué
wèijiànjūn
yōuxīnchuòchuò
jiànzhǐ
gòuzhǐ
xīnshuō
zhìnánshān
yáncǎiwēi
wèijiànjūn
xīnshāngbēi
jiànzhǐ
gòuzhǐ
xīn
查看更多 ∨

草虫翻译

注释
⑴草虫:一种能叫的蝗虫,蝈蝈儿。
⑵喓(yāo)喓:虫鸣声。
⑶趯(tì)趯:昆虫跳跃之状。阜(fù)螽(zhōng):即蚱蜢,一种蝗虫。
⑷忡(chōng)忡:犹冲冲,形容心绪不安。
⑸亦:如,若。既:已经。止:之、他,一说语助词。
⑹觏(gòu):遇见。
⑺降(xiáng):悦服,平静。
⑻陟(zhì):升;登。登山盖托以望君子。
⑼蕨:野菜名,初生无叶时可食。
⑽惙(chuò)惙:忧,愁苦的样子。
⑾说(yuè):通“悦”,高兴。
⑿薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆,似蕨,而味苦,山间之人食之,谓之迷蕨。
⒀夷:平,此指心情平静。
白话译文
听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,我心忧愁又焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。
登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨菜叶。没有见到那君子,我心忧思真凄切。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。
登上高高南山顶,采摘鲜嫩薇菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中块垒消。
展开
收起
诗经

诗经[先秦]

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

上一篇:采薇

下一篇:长发

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐