出自 清代 郑板桥 的 《 沁园春·恨 》
译文长期居住于破巷之中,以蓬草为门,破漏的窗户挡不住风雨,夜夜伴随孤灯度过。
注释蓬门、破巷:贫者所居。
赏析此句写词人家门贫困,冷落孤单的情状,“蓬门”指家门贫寒,“秋草”写门前冷落,又以细雨、孤灯等意象,进一步突出冷落孤寂的心境。